首页 > 期刊 > 文化期刊 > > 北京地区 > 年刊 > 杂志介绍(非官网)

北京翻译杂志

评价信息:

影响因子:暂无

总被引频次:

北京翻译杂志 省级期刊

Beijing Journal of Translators
期刊收录:

知网收录(中)

主要栏目:

翻译实践特稿翻译研究翻译教育翻译行业

投稿咨询 加急见刊

北京翻译杂志简介预计审稿时间:1个月内

稿件需知:

a.获基金资助的论文,应标识注明基金项目名称及基金项目编号,应按有关部门规定的正式名称填写;获多项基金资助的应依次列出。

b.论文摘要:以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文章重要内容。摘要中尽量避免使用“本文”“作者”等字眼。务求简练,一般不宜超过250字。

c.表格一律采用三线表,图件应清晰美观、图例齐全,文中量和单位用法符合国家法定标准,公式应连续编码,公式中出现的符号要加注释。

d.“作者简介”的格式如下:作者简介包括:姓名、学位、职称、研究方向,研究生文章需其导师任通讯作者,并注明通讯作者的职称、是否硕博导师。

e.标题使用小二号字,宋体,加粗显示;正文使用五号字,宋体;图题、图注、表格、标注、参考文献使用小五号字,宋体。文中英文均使用Times New Roman字体,根据其在文中所处位置选用相应字号。

f.参考文献著录采用数字加方括号编序集中列于文后,其著录格式如下:序号、主要作者、文献及载体、出版项(出版者、出版年月)。

g.稿件均为作者的研究成果,不代表编辑部的意见。凡涉及国内外版权问题,均遵照《中华人民共和国版权法》和有关国际法规执行。

h.正文中标题编排格式为:二级标题用“一”或“一、……”(居中、宋体四号);三级标题用“(一)”(首行缩进两格、宋体五号加粗);四级标题用“1.……”(宋体五号)。

i.注释:主要用于对文内某一特定内容作必要的解释或说明。须在文内某一特定内容的最末一字右上方用带圆圈的阿拉伯数字标明序号(例①、②表示),全部注释按序次排在文末。

j.如果来稿系基金项目资助的论文,请在首页论文题名后以“宰”符号标注,并链接至论文首页地脚中表明基金项目的类别、名称、项目编号。

杂志简介:

北京翻译(年刊)知识丰富,内容广泛,贴近大众,自2022年创刊以来广受好评,注重视角的宏观性、全局性和指导性,在业界形成了一定影响和良好口碑。是一份专注于翻译研究和实践的专业学术期刊,随着信息技术的发展,北京翻译也在不断探索数字化出版的新模式,通过建立官方网站、开通社交媒体账号等途径,为读者提供更加便捷的阅读体验。同时,期刊还致力于将优秀的研究成果推向国际,提升中国在翻译研究领域的国际影响力。

本杂志旨在为国内外翻译学者、教师、学生以及翻译从业者提供一个高水平的学术交流平台。自创刊以来,北京翻译始终致力于推动翻译学科的发展,促进翻译理论与实践的结合,提升翻译研究的学术水平和应用价值。关注翻译技术的发展,如计算机辅助翻译、机器翻译、翻译记忆库等技术的应用与研究。不仅是一个学术交流的平台,也是一个培养青年学者的园地。该刊鼓励年轻的研究者提交他们的研究成果,通过与资深学者的互动交流,帮助他们成长和发展。此外,还积极参与国内外学术会议,定期举办专题研讨会,邀请国内外知名学者就翻译研究的热点问题进行深入讨论,促进了学术界的沟通与合作。

问题答疑

更多期刊

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市西城区新街口外大街28号普天德胜大厦主楼4层,邮编:100044。

上一本 北京大学中国古文献研究中心集刊
下一本 比较美学