首页 > 订阅 > 文学文摘 > 散文杂文 > 月刊 > 杂志订阅
其他信息:
人气访问 4256 次
《咬文嚼字》杂志,(月刊),是面向全国发行的文学文摘类期刊,杂志拥有独到的思维与敏锐的眼光,使得杂志成为众多国际大品牌客户重视的核心媒体之一。语言规范真的是很重要的,高考语文前几个选择题就是在“咬文嚼字”,这本杂志很适合闲暇的时候拿出来看一看,一点一点的积累!包装也不错,收到的书看起来很舒服。
订阅须知:
杂志为预订预售型商品,从起订开始配送。如需调整(提前或延后)下单后请联系客服。
正品杂志可开具全额发票国税机打,但需要另支付税费,下单填写抬头,首次配送附上。
在杂志界好评如潮,仍然保持了每期大幅度上升的势头,订户覆盖所有省份,排在杂志中的前列,市场潜力十分巨大,是目前国内有前途的杂志。内容丰富,应用性、服务性更强,是全国同类杂志中容量大、性价比较高的杂志,与国际潮流接轨的一本专业刊物,读者遍及全国,作者来自世界各地,内容新颖、版式精美,带有浓郁的特色。
英语中有个与”鸿蒙"意思比较接近的词一-Genesis,指事物的开端、创始、起源。《旧约圣经》首卷就是Genesis(《创世记》),记载的是关于天地万物的创造,人类的太古史和以色列民族的起源。可以说,这是西方文化中与“鸿蒙”最为相近的一个词。那为什么华为要采用Harmony作为鸿蒙系统的英文名呢?
华为消费者业务CEO、华为技术有限公司常务董事余承东是这样解释的:“鸿蒙'中文有'开天辟地’的意思,最接近的英语单词就是Genesis。用汉语拼音太难发音了,所以我们取名Harmony,希望给世界带来更多和平、方便。”其实,早在鸿蒙系统悄悄研发之始,华为在欧洲曾注册了专利商标,名为"Ark",即”诺亚方舟”的意思。
但在2019年7月12日华为又在欧洲把“鸿蒙”一名进行了更改,变成了"Harmony",义为”和谐”。较之”诺亚方舟”,少了一点霸气,但这个英语单词的发音更接近中文的“鸿蒙”,更引人瞩目的是”和谐”始终是我们国人所秉持的哲学理念和追求的理想状态,拿众多网友的话讲,这个名字”很中国”,而”诺亚方舟”听起来像外国人的产品。
讲到"和睦,和谐,-致”等,英语可供选择的词语也有不少,如unity,concord.,agreement,harmony,accord,amity,conformity等,但从音意巧连、神形兼备的角度考虑,非harmony莫属。问:编辑老师您好!“牛轧糖”的”轧”字,应该怎么读?--大连白敏男答:"牛轧糖”的“轧”应读为ga。
按《现代汉语词典》,“轧”字有三个读音,分别为ya、zha、ga。读ya时,表示碾压、排挤等,如高云览《小城春秋》第十八章:“他猛扑过去,车轮轧过他的脑袋,他被抬到医院时断气了。”读zha时,用在”轧钢””轧机”等词中,表示把钢坯压成一定形状的钢材。
速发表网是一家主要从事杂志订阅与学术咨询的第三方网站。订单配送时间以起刊时间为准,如需修改起刊时间请务必联系客服。