本文抽取了国内3本园艺学核心期刊,近四年的24篇园艺学期刊论文英文摘要,从宏观结构以及微观语言特征上对其英文摘要进行分析。数据分析表明,宏观结构上,大部分园艺学期刊论文英文摘要符合IMRD结构模式,少量英文摘要没有I、D语步,其中M-R语步是必选语步。微观语言特征上,以一般过去时、主动语态为主,第一人称出现频次少,此结果以期为园艺学期刊论文英文摘要的撰写提供参考。
引言
论文摘要是学术论文中不可或缺的重要组成部分,是对整个论文内容进行概述的一个独立语篇,位于正文之前,在内容和结构上对正文语篇具有预示作用。英文摘要的质量对学术论文成果走向国际,提升学术论文的国际收录与检索率有重要的作用。国外对于摘要(abstract)的研究方兴未艾,其中GoedeleM.A.Beckers对科技论文英文摘要的体裁进行研究,发现学术研究论文的摘要包含目标、方法、结果和讨论四语步。EricFriginal运用语料库分析方法,将英语本族语者刊登在美国期刊的论文英文摘要和伊拉克语者刊登在伊拉克期刊的论文英文摘要进行对比研究,对比两类摘要的异同。近年来,我国也涌现了一大批研究英文摘要的学者。肖忠华、曹雁对比中外理工科技期刊英文摘要的差异,发现本族语作者表现出更加主动参与和互动的写作风格;李萍对比中外研究者在论文摘要写作上的相似之处,为英文摘要撰写和学术英语教学提供指导。俞碧芳以人际功能理论为视角对国外理工科学术期刊英文摘要进行研究,发现其英文摘要多使用陈述语气,以及低值情态动词can,could,may和might。曹忠芹对比分析语言学和药学两个学科英文摘要,发现语言学摘要宏观语步侧重研究目的、研究假设以及研究问题,而药学摘要更强调研究方法和研究结果。虽然国内已有对于理工科、语言学、药学等学科英文摘要的相关研究,但是对于园艺学专业期刊论文英文摘要的研究并不多见。因此,对于24篇园艺学专业期刊论文英文摘要的分析具有较大的实践意义。
一、体裁与体裁分析
近年来的体裁研究和体裁分析可分为两个主要学派:以Swales和Bhatia为代表的“SwalesianSchool”和以Martin为代表的“AustralianSchool”。Swales指出体裁是“一系列有着共同交际目的的交际事件,这些交际目的被话语团体的成员所熟知,进而构成体裁的规则。这些规则制约了话语的图式结构,影响着话语内容和风格的选择”。Bhatia在Swales的基础上进行补充,认为“体裁”是一种内部结构特征鲜明、高度约定俗成的交际事件,有其特定的内部结构,我们必须遵循某种特定体裁的结构。Bhatia认为论文摘要的结构与论文的结构一致,并将论文摘要作为一种独立的体裁进行研究,提出了IMRD四语步模式,即引言(introduction)-方法(method)-结果(result)-讨论(discussion)。引言语步(I)的主要的功能是引入论文研究主题,研究目标,帮助读者理解作者在文中研究的问题;方法语步(M)的主要功能是介绍研究方法以及研究过程,是摘要中十分重要的语步;结果语步(R)的主要功能是揭示文章的研究结果,是摘要的核心部分;讨论或者评价语步(D)主要是总结所进行的研究,对研究结果作进一步的解释、评价、推断或引申。英文摘要作为特定的体裁结构,对其进行体裁分析,有助于提升英文摘要的写作质量,增强可读性,提高园艺学科技期刊的国际检索率。
二、研究方法、对象及目的
(一)研究方法
本研究从宏观体裁结构层面以及微观语言特征方面进行研究。宏观体裁结构层面,以IMRD结构为标准进行分析。微观语言特征包括语态、时态、人称代词、情态动词等研究。本研究选取时态、语态、第一人称(I,we)三个微观语言特征进行分析。用常规人工标注的方法,统计每篇英文摘要每语步中以上特征出现的次数,然后汇总分析。
(二)研究对象
本文本着Nwogu提出的“代表性(representativity)”“权威性(reputation)”和“可获性(accessibility)”的原则,从三本园艺学专业的核心期刊论文中(果树学报;园艺学报;中国农业科学学报),以平均抽样的方法随机抽取2014年-2017年四年间24篇英文摘要,入选期刊论文均为实验型论文(experimentalresearcharticles),自建小型语料库,对其体裁进行分析。
(三)研究目的
本研究旨在通过对园艺学专业期刊论文英文摘要的体裁分析,总结园艺学期刊论文英文摘要的特征,为我国农林科技类期刊论文英文摘要的写作提供指导。
三、研究结果
(一)宏观体裁分析
通过对所选语料对比分析IMRD语步,得出24篇英文摘要中各语步出现频次及占比如表1。数据显示,随机抽取的24篇园艺学期刊论文中,有18篇园艺学期刊论文英文摘要都遵循IMRD结构模式。并且都是按照I—M—R—D,M—R—D或者M—R的线性结构出现。引言语步(Introduction)的出现频次相较于其他语步最低,只有19次,出现频率为79%。讨论语步(Discussion)的出现频次为23,也就是说仅有一篇期刊论文英文摘要中没有涉及讨论语步。方法语步和结果语步的出现频率为100%。由此可见,在科技期刊论文中,方法语步、结果语步以及讨论语步是必选语步,而引言语步则属于可选语步。体现出,作者重视英文摘要的实验方法、实验结果以及后续讨论和展望。
(二)微观语言特点分析
构成摘要的每个语步都具有不同的交际功能,不同语步会体现出不同交际功能的语言特点。所以,对微观语言特征的研究也是对英文摘要体裁分析的补充。该部分,笔者从时态、语态以及第一人称三个微观语言特征方面对24篇园艺学专业期刊论文的英文摘要进行研究分析。1.语步时态分析。通过分析,发现一般现在时,一般过去时以及现在完成时是英文摘要中出现频次多的时态。以下是分析数据。一般过去时的运用最广,其次是一般现在时,现在完成时仅出现了3次。每个语步中的时态分布也有所不同。其余时态因为只出现了1次或者没有出现。因此本文只讨论以上三种时态。方法语步(M)、结果语步(R)以及讨论语步(D/C)中,一般过去时出现频次高。其中结果语步中,一般过去时出现频次最高,有335次。引言语步(I)中,一般现在时出现22次,一般过去时出现14次。是唯一的一般现在时的出现频次高于一般过去时的语步。一般过去时,主要是用于叙述过去某一时刻(时段)的发现、某一研究(实验、观察、调查、医疗等)过程。方法语步是交代试验步骤、结果语步是分析实验结果,所以多用一般过去时。一般现在时用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等,提供了更加客观的表达。因引言语步主要是交代文章写作的背景,所以该语步一般现在时的使用频次高于一般过去时。现在完成时则主要用于介绍研究背景,以及研究结果的影响和作用,因此出现在引言,结果以及讨论语步中。通过以上分析发现,各语态中的时态运用,符合人类的认知规律。并且,园艺学科期刊论文英文摘要中M,R,D三语步主要使用一般过去时。此外,在撰写英文摘要时,每个语步的时态也可以根据实际分析情况,结合使用其他语态,使语言表达更加的丰富。2.语步语态分析。通过对园艺学期刊论文英文摘要的各语步语态的分布情况进行统计、汇总。本研究中,引言语步(I),主动语态出现22次,被动语态出现13次,相差不大。方法语步(M)的被动语态出现79次,是唯一被动语态出现频次高于主动语态的语步。且多以“…werediscussed”“…weremeasured”“…wereused”“…weredetermined”“…werestudied”等形式出现。并且都是用一般过去时。这与康勤、孙萍对医学和计算机类摘要进行研究后,发现被动语态主要出现在方法语步,其他语步中主动语态居多的研究结果相吻合。结果语步(R)中主动语态出现频次最高,一共187次。讨论语步(C/D)中,主动语态出现了68次,而被动语态只出现了16次。由此我们可以看出,在引言语步,结果语步以及讨论语步中,作者都倾向使用主动语态来写作。这与以往传统的语篇写作主张使用被动语态不同,被动语态突出客观事实,但是表达冗长。从被动语态到主动语态的转换也体现了作者更加注重表达的简洁、客观。3.语步人称分析。第一人称代词(I,we)的使用能缩短作者和读者之间的距离,有助于实现语篇体裁的交际目的。通过对各语步第一人称(I,we)的手工标注、统计。本文抽取的24篇园艺学专业期刊论文英文摘要的第一人称I出现频次为0,we出现了2次,而且均出现在讨论语步。其他语步第一人称出现频次为0。由此可见,我国园艺学期刊论文英文摘要的第一人称使用频次低,并且以第一人称复数形式出现。究其原因,一是因为本研究所抽取的农林科技类期刊论文均为实验型论文,在大家的日常认知中,使用第一人称会增强主观色彩,而科技论文讲究科学性,所以作者避免使用第一人称;二是因为国内学者对于科研成果持谦逊的态度,没有强烈的个人价值主义观,因此觉得使用“研究发现……”“数据表明……”等来代替“我/我们发现”更好。近年来,第一人称出现在科技期刊论文里面已经屡见不鲜。第一人称写作能避免句子繁琐冗长,便于句子理解,使科研成果更加直观展现在读者眼前。因此,园艺学科技期刊论文写作可以适当使用第一人称,增强摘要的可读性。
四、总结
研究表明,我国园艺学期刊论文英文摘要已有较为完整的体裁模式。英文摘要的宏观体裁结构呈现IMRD语步线性结构模式,其中M-R语步为必选语步。时态方面,方法语步和结果语步中,一般过去时使用频次高。语态方面,以主动语态为主,被动语态较多出现在方法语步中。人称使用方面,仅出现了两次第一人称复数(we)。此研究结果,可为往后园艺学期刊论文英文摘要的写作提供指导,也可为读者通过摘要快速了解作者的写作意图以及文章的主要研究成果提供帮助。与此同时,科研工作者还应学习国际日渐变化的英文摘要写作模式以及特点,与时俱进。也可以开设专门针对科技论文英文摘要的写作课程,规范英文摘要写作体裁。英文摘要作为学术科技成果走向国际的窗口,提升英文摘要的质量,有助于科研成果的传播。